全国服务热线 15140372586

大连成绩单英语翻译“学科”这个词其他用法 信雅达翻译

发布:2020-05-15 13:07,更新:2010-01-01 00:00

Subject的用法区分

a. 在语法语境,subject 指主语。

b. 在学术语境,subject 指学科或科目。

c. 在试验语境: subject 指受试者,研究对象,比如:subjects of an experiment,实验对象。

d. 在法律合同语境:subject matter 指标的物。

e. 在君主国语境: subject 指国民、臣民,比如:a British subject 一位英国国民。

f. 句型:be subject to。也有把 subject 用作动词的,用法就变成 be subjected to了。但是,be subject to 更常见,这里 subject 作形容词用。

比如:如有更改,恕不另行通知。

译文:subject to change without notice

Subject to terms and conditions in the Agreement

翻译为:受协议条款条件的制约。或者在本协议条款条件的规限下。

be subject to这个句型,可以在很多不太适合以人为主语的语境下,灵活使用。例如:

所有标准都会被修订。

译文:All standards are subject to revision.

再比如:

Holland & Barrett products are subject to critically stringent assurance.

译文:荷柏瑞产品有极为严格的质量控制。

404857300.jpg

联系方式

  • 地址:辽宁省大连市中山区人民路26号中国人寿大厦2002室
  • 邮编:116600
  • 电话:0411-39849418
  • 总经理:孙经理
  • 手机:15140372586
  • 传真:041139849418
  • QQ:583226751
  • Email:583226751@qq.com
产品分类